<progress id="4h19b"></progress>
<strike id="4h19b"><u id="4h19b"></u></strike>
    <s id="4h19b"></s>

    <strike id="4h19b"><u id="4h19b"></u></strike>
  • <s id="4h19b"></s>
      1.   您所在的位置:康巴傳媒網(wǎng) >> 新聞 >> 黨政要聞 >> 瀏覽文章

        《格薩爾王傳》百部漢譯工程啟動(dòng)

        四川日報    2021年07月09日

               本網(wǎng)訊(四川日報全媒體記者 肖姍姍 成博)7月8日,“重點(diǎn)古籍出版項目《藏醫藥文獻大全》、《格薩爾王傳》百部漢譯工程啟動(dòng)儀式”在成都舉行。其中,《格薩爾王傳》百部漢譯工程擬自現有的300多部《格薩爾》故事中遴選出最為經(jīng)典、傳頌最為廣泛的作品100部,組織藏、漢語(yǔ)翻譯專(zhuān)家及作者共同協(xié)作,將其翻譯為漢文作品出版。

          作為我國少數民族三大史詩(shī)之一,《格薩爾》是一部反映藏族民眾的民俗習慣、生產(chǎn)生活、生態(tài)系統、社會(huì )現象、政治、經(jīng)濟、軍事、倫理道德、宗教信仰、哲學(xué)等各方面思想文化的百科知識全書(shū),它是藏族民眾認識與改造世界的一座巨大的文化寶庫。全國《格薩(斯)爾》工作領(lǐng)導小組辦公室主任、此次百部漢譯工程主編之一的諾布旺丹從史詩(shī)演進(jìn)角度對百部漢譯工程進(jìn)行釋讀,“目前,除母語(yǔ)讀者外,外界對格薩爾史詩(shī)的理解和認知依然停留在為數不多的譯介作品上。無(wú)論是口頭的還是書(shū)面的,多數文本仍用民族語(yǔ)言文字傳承傳播。”

          《格薩爾王傳》百部漢譯工程將在尊重“忠實(shí)性”第一原則的基礎上,兼顧“文學(xué)性”與“音譯”原則,盡最大可能保證漢譯工程的“民族性、藝術(shù)性和文化性”的特點(diǎn)。






      2. 上一篇:四川政法系統深入開(kāi)展“政法為民十大行動(dòng)”
      3. 下一篇:新征程上,必須加快國防和軍隊現代化

      4. 本文地址: http://www.ahjmmc.com/html/xw/dzyw/72548.html
      5. 日韩毛片网站,一级日韩,日韩a毛片免费观看,日韩美a一级毛片 剑川县| 读书| 永泰县| 施秉县| 巴林左旗| 广灵县| 资溪县| 漳州市| 成都市| 德令哈市| 泰安市| 中江县| 盖州市| 淳安县| 永修县| 临漳县| 永寿县| 威海市| 金塔县| 惠东县| 聊城市| 元阳县| 九龙城区| 连州市| 泸州市| 陵川县| 青州市| 阜康市| 平安县| 吉木乃县| 宁河县| 嵊州市| 临猗县| 饶阳县| 正镶白旗| 牙克石市| 乌恰县| 五指山市| 德清县| 左贡县| 临海市| http://444 http://444 http://444 http://444 http://444 http://444