甘孜日報 2019年07月10日
◎李季
因為“具有史詩(shī)般的品格和文化人類(lèi)學(xué)的思想厚度”,《額爾古納河右岸》于2008年榮獲第七屆茅盾文學(xué)獎。這部小說(shuō)本身就像一條安靜的河流,在緩緩的流動(dòng)中,映照出兩岸的森林、草原、鹿群、炊煙以及鄂溫克民族百年的悲歡離合。
作品以鄂溫克最后一個(gè)酋長(cháng)女人的口吻,敘述一個(gè)民族的百年滄桑,以及他們的生存、堅守和變遷。仿佛小時(shí)候的夏日夜晚,我們坐在院中,一邊看著(zhù)浩渺的星空,一邊聽(tīng)奶奶講述遙遠的往事,《額爾古納河右岸》很容易就把我們帶回了遠去的歲月中。
這是一群與馴鹿相依為命的鄂溫克人,他們追逐馴鹿喜歡的食物搬遷游獵,在享受大自然恩賜的同時(shí),也飽受?chē)篮⒚瞳F、瘟疫這些天災的侵害,更歷經(jīng)了日寇、文革、現代文明等人禍的打擊。在天災人禍面前,他們有痛苦、有迷茫,付出過(guò)淚與血的代價(jià),但是命運的火種從不曾在風(fēng)雨中熄滅,他們就像野花燒不盡的草芽,一待春風(fēng)吹來(lái),又綠遍了額爾古納河岸。他們的生活是溫暖的、純凈的、智慧的,他們的世界美好而又脆弱,交織著(zhù)歡樂(lè )與苦難、幸福和悲傷。他們仰望蒼穹,敬畏神明,在清澈的河流邊和青翠的山林中,唱著(zhù)單純而美好的歌謠,生于河畔,葬于風(fēng)中。這里的人們淳樸善良,有著(zhù)美好的品行,似乎與自然及宿命已經(jīng)和解,苦難和死亡不再是可怕和痛苦的,而僅是生命的另一種形式。這里河流、樹(shù)木、花鳥(niǎo)、禽獸,有著(zhù)和人一樣的靈性,整部作品也顯現出原始清新的格調。這樣一個(gè)恪守著(zhù)古老生存方式的民族,在現代文明的擠壓下,最后不得不搬離世代居住的森林,從充滿(mǎn)詩(shī)意的游牧生活轉到整齊劃一的農耕生活中。講述者的話(huà)語(yǔ)中,充滿(mǎn)了對以往時(shí)光的眷戀,我們也一樣留戀著(zhù)那些注定不復來(lái)的日子。這部小說(shuō)不止是一個(gè)民族的史詩(shī)性挽歌,也是關(guān)于人類(lèi)某種價(jià)值觀(guān)和生命方式的挽歌,更是一曲關(guān)于某種美好生活的挽歌。
作為一個(gè)小說(shuō)家,遲子建從來(lái)就不以塑造人物、講述故事、設計沖突和營(yíng)造結構見(jiàn)長(cháng),而是以?xún)?yōu)美的語(yǔ)言、從容的節奏、豐富的意象取勝,她所做的不是描繪具體事物,而是傾述,從內心向世界的傾述。經(jīng)過(guò)心靈的含蘊之后再表達出來(lái)的文字,就她被賦予了特殊的精神意義。精神清冽、內心溫暖,這是遲子建小說(shuō)的獨特的氣質(zhì),她的小說(shuō)有著(zhù)茫茫雪原般的廣漠和清寂,又有著(zhù)冰下流水般的冷冽和安靜。《額爾古納河右岸》除了她一如既往的真摯、澄澈和溫情,還有更多的哀傷和悲憫。
遲子建一直保持著(zhù)傳統文人樸素堅韌的寫(xiě)作風(fēng)格,她的小說(shuō)有散文的語(yǔ)言,有詩(shī)意的抒情,有幽遠的意境,也有古雅的美感。這部小說(shuō)感情充沛,色彩絢爛,節奏感極強,就像那條閃光的額爾古納河,豐盈、寬闊,伴隨著(zhù)風(fēng)的歌吟,在廣袤的原野靜靜流動(dòng),在不息的流動(dòng)中,講述著(zhù)一個(gè)關(guān)于生命與死亡的故事,關(guān)于美與哀傷的故事。
最新消息